Bud Spencer Terence Hill... Sberle volanti
A héten szörfözgettem a neten… Ezúttal konkrét dolgokat kerestem, mégpedig könyveket. Olvasmányokat, melyeket az egyik professzor ajánlott. Igaz a karácsonyi vakációra, de én még csak most jutottam el addig, hogy utánuk keressek.
Először - egyszerűbb megoldás után nézve- a könyvek magyar fordítását keresgéltem. Szerencsére találtam, de sajnos keveset. Mi ebből a tanulság? Meg kell tanulnom még jobban olaszul, (bár azért megbirkózom majd egy-két kiadással) másodszor – és még annál is jobban- angolul.
Na, de most nem is ez a mondanivalóm… Böngészés közben ugyanis ráakadtam egy nagyon jó kis internetes mém –re. Ami számomra új fogalomként került elő, így kicsit utána néztem. A mém eredetileg a mimémából származik, ami „utazást” jelent. Az internetes mém pedig egy olyan digitális fájl, fogalom, vagy hivatkozás ami az interneten terjed. (Egyszóval és közismertebb nevén körlevél.)
... ami mehetne a laboratorio kategóriába is.
Egy jó kis magyar reklámra akadtam rá, ami igazán újszerű és eredeti. Már ami az ötletet illeti. A rövid kis szpott ugyanis konkrétan nem reklámoz semmit, mégis tudjuk melyik cégről van szó. Természetesen Magyarországról.
Az ötlet maga nagyon tetszik, igy hát mindenképp berakom ide, hátha valaki még nem látta :) ...Rajtam kivül ugyebár.
... Egyébként a g-keresőjében a harmadik helyre sikerült ugrania a blogomnak, (a sberle volanti-ra ezért hát itt is szeretném mindazoknak megköszönni a segítséget, akik hivatkoznak rám ;)
A sberle volanti kapcsán kiindulva, szerintetek ez mennyire fér bele egy „repülő pofon”-ba??... természetesen magyarosan. Én nagyon jót röhögtem rajta. Kíváncsi leszek egy olasz mennyire fogja ez viccesnek találni…
Lezione_2 (olaszról fordítás)
“Some people take no mental
exercise apart from jumping to
conclusions.”
Sir Harold Mario Acton
Italo-British. Writer (1904-1994)
Mi az Art Direction?
Nehéz kérdés… Art Directorok gyakran óvatosak azokkal akik feltalálnak egy „concept”-et , azaz a kreativ ötletekkel amelyek egy kommunikáció projekt kezdetén vannak.
Néhány AD elhatárolódik ettől, mások követik az egész jövedelmező folyamat stádiumát, a konceptől a kivitelezés végéig.
Sokan azt mondják, hogy ez egy mesterség, amit csak csinálva lehet elsajátítani…
Lezione_1 (olaszról fordítás)
“There are no shortcuts to anyplace worth going to.”
Beverly Sills
(American. Opera singer 1929-2007)
“Have a healthy disregard for theimpossible. Try to do things that most people would not.”
Sergei Brin (Google)
New media? media digitali?
Amikor általánosságban beszélünk az új médiáról, egyből az internetre gondolunk.
Az új média sokkal több ennél.
Un Sorriso, Uno Schiaffo e Un Bacio In Bocca
Cast Renato Pozzetto, Alberto Sordi, Gina Lollobrigida, Ugo Tognazzi, Claudia Cardinale, Alain Delon, Sophia Loren, Anna Magnani, Totò Wendler, Vittorio Gassman, Regia Mario Morra
Durata 01:45:00
Genere Commedia Distribuito da TITANUS - CREAZIONI HOME VIDEO
"UN SORRISO, UNO SCHIAFFO E UN BACIO IN BOCCA"
Trama Il film, tratto esclusivamente dal materiale delle pellicole Titanus 1946/1964 (con qualche inserto documentaristico dell'Istituto Luce) è un "collage" di scene in prevalenza umoristiche o di commedie-varietà. L'antologia è presentata da Renato Pozzetto che appare all'inizio dello spettacolo, a metà e alla fine, in una sorta di scontro pugilistico con i divi e le dive che lo hanno preceduto nella carriera cinematografica. Alcuni dei film sfruttati appaiono più volte (es. "I due gondolieri", "Pane amore e fantasia", "L'armata Brancaleone", ecc.), ma la preferenza è stata data al chilometrico ballo de "Il Gattopardo" che in un certo qual modo dovrebbe fungere da leitmotiv. Numerosi sono gli attori e le attrici che vengono così menzionati insieme ad alcuni dei loro film.